Россия и Турция

Кому нужен берег турецкий: особенности жизни русских в Турции

Мягкая зима и жаркое лето, четыре моря и горные массивы, богатейшая история и современное государственное устройство, апельсиново-банановые плантации и развитая промышленность, мусульманские традиции и уважение к другим религиям — всё это Турецкая Республика, молодое государство, которому не исполнилось ещё и 100 лет. Эта страна, расположенная на стыке двух континентов, стала настоящей туристической Меккой для европейцев и уроженцев постсоветских государств. Побывав в Турции однажды в качестве туриста, многие из наших соотечественников задумываются о переезде туда для постоянного проживания. Чем же турецкий берег привлекает мигрантов, с какими сложностями они сталкиваются, и как местное население относится к переселенцам из России?

Русские в Турции: история и аспекты современной жизни

Взаимоотношения двух империй, Российской и Османской (на её территории располагается Турция), складывались непросто. За три столетия, с XVII по XIX век, государства десять раз вступали в военные конфликты, одиннадцатый во время Первой мировой войны. Но с её окончанием отношения Турецкой Республики и России, а потом и Советского Союза, наладились. После распада СССР и открытия границ русско-турецкие связи стали укрепляться. На российский рынок хлынул поток заморских товаров, прежде всего овощей и фруктов, а также кожаных изделий и текстиля. А наши соотечественники заполонили пляжи Антальи и других курортов, потеснив немцев и англичан. Конечно, периоды напряжённости между странами и в мирной жизни возникали не раз. Но они не испортили надолго добрососедский настрой. Последнее неприятное происшествие случилось совсем недавно, в декабре 2015 года, когда был сбит российский самолёт-бомбардировщик. А менее года спустя российско-турецкие отношения вновь потеплели.

По мнению политологов, у России и Турции много общего. Обе страны образовались в результате распада империй. Их окружают суверенные государства, которые не всегда дружелюбны. Турецкое население, как и российское, многонациональное и многоконфессиональное. Сходно и политическое устройство: главный орган власти — парламент, глава государства — президент.

Путин и Эрдоган
У России и Турции, когда-то очень разных, сейчас много общих целей

Количество русских на турецких берегах

По данным статистики за 2016 год, в Турции проживает более 79 миллионов человек. Примерно 70% населения — это турки, до 14% составляют курды. И 16% приходится на остальные национальности — это арабы, черкесы, зазы, греки, азербайджанцы, албанцы, крымские татары, армяне, чеченцы и другие. Доля русских в этом народном «хороводе» довольно скромна. Официальной статистики по этому поводу пока нет. По некоторым оценкам русскоязычное население Турции составляет полмиллиона человек, по другим — миллион. Из них примерно от 100 до 150 тысяч находятся на новой родине практически безвыездно. Остальные живут на две страны. Граждан России в этом количестве примерно треть, другие «новые турки» — это выходцы из стран СНГ и Украины.

Мечеть на фоне моря
Мусульманское население Турции очень терпимо относится к представителям других конфессий

Константинополь (сейчас это Стамбул) – первый город, который принял русских эмигрантов после революции 1917 года. На турецкий берег эвакуировалась армия Врангеля и гражданские лица: бывшие российские чиновники с семьями, родственники офицеров. Беженцев размещали в специальных лагерях. Позже большая часть эмигрантов переехала в Европу, а кто-то вернулся в Россию.

Количество русских в крупных городах значительно увеличивается благодаря межнациональным бракам и трудовой миграции. Турецкие пляжи и недорогая недвижимость привлекают и российских пенсионеров. Как отмечают частные агентства, ежегодный прирост переселенцев может достигать 10 тысяч человек.

Турецкий пляж
Приморские города особенно привлекают русских пенсионеров и специалистов сферы туризма

Кто переселяется в Турцию: возраст и профессии

Среди новых жителей Турции преобладают славянские молодые женщины (20–35 лет), которые уезжают за море ради замужества. Браки между русскими мужчинами и турецкими красавицами — крайне редкое исключение из правила. Часто россияне переселяются всей семьёй, если этого требует профессия. К примеру, участие в туристическом, отельном или торговом бизнесе.

Здание в Анталье
В Турции есть много фирм, которые специализируются на оказании услуг русскоязычному населению

Молодёжь часто живёт в Турции только в высокий туристический сезон. Знание русского, турецкого, хорошо ещё и английского языка помогает найти работу в турфирмах, отелях, развлекательных заведениях, ресторанах и магазинах, которые расположены в курортных городах и посёлках. Немало русскоязычных новых турков занимаются продажей недвижимости. Кто-то, но таких меньшинство, отправляется на сбор урожая овощей и фруктов. Они сочетают труд с отдыхом на морском побережье.

Команда аниматоров
В турецких отелях часто работают международные команды персонала, кроме местных жителей, там обязательно есть русские

Рассматривать Турцию как страну, где каждый может хорошо заработать, нельзя. Зарплаты, даже по сравнению с российскими, не очень высоки. Неквалифицированные работники получают от 200 до 400 долларов. Однако в торговле можно увеличить размер заработка процентами с продаж, а в ресторане — чаевыми. А сотруднику-полиглоту за работу администратора хозяева отеля готовы повысить оплату. Значительно больше зарабатывают специалисты с высшим образованием. Педагог, врач или инженер может получать тысячу долларов и более. Эти профессии в Турции наиболее престижны. Но для официального трудоустройства иностранцу ещё надо оформить разрешение. Легальный работник получит хорошую социальную поддержку. Ему могут предложить бесплатное питание, льготное медицинское обслуживание, скидки на обучение детей, занятия спортом и повышение квалификации за счёт работодателя. Труд нелегалов оплачивают гораздо скромнее, социальный пакет для них необязателен.

Здесь самые уважаемые профессии — это врачи и учителя. Поэтому уровень их зарплат не смешон, как в России. Если вы придете снимать квартиру, то вас спросят: кем вы работаете? Если вы работаете кем-то, но не врачом или учителем, то у последних больше шансов снять квартиру. Ибо государство защищает и платит з/п без задержек.

Екатерина Курт

http://turkeyonair.livejournal.com/62905.html

Турецкий педагог и дети
Педагоги в Турции — уважаемые люди, эта работа не считается женской, как в России

Русские пенсионеры переезжают в тёплые края из-за относительной дешевизны жилья и низкой стоимости жизни. Скромный домик или «двушка» (турецкие риелторы называют такие квартиры однокомнатным или «1+1», то есть одна спальня и гостиная) стоят гораздо меньше, чем в Москве, Сочи или Анапе. Состоятельные пожилые люди могут позволить себе содержать две квартиры, в Турции и на родине. У моря они проводят большую часть года, а в Россию уезжают в самые жаркие месяцы.

К пожилым людям в Турции традиционно относятся с большим уважением. Заботой окружают не только близких родственников, но и незнакомых стариков. Они всегда могут рассчитывать на помощь в сложной ситуации.

Пожилой мужчина у тренажёра
О пожилых людях заботится не только государство, но и обычные граждане окружают их заботой и вниманием

Видео: поиск работы в Турции, тонкости общения в коллективе

Русские города и районы, диаспора и сообщества

Русские чаще селятся в крупных городах и в курортных районах Турции. Гораздо реже на востоке страны, где сохраняется более традиционный уклад жизни. В Стамбуле, Анкаре, Измире и Анталье часто можно услышать на улицах русскую речь. Но есть городки и посёлки, которые значительно «обрусели».

Реклама на улице Антальи
Рекламные надписи на русском языке указывают, что в этом районе много переселенцев

В Турции издаётся пресса на русском языке. С 2006 года выходит газета «Вести Турции. Босфор», в 2013 году основан журнал «Роксолана». Выпускается турецкая версия газеты «Московский комсомолец». На кабельном телеканале VTV (Анталья) есть программа «Матрёшка» для русскоязычных зрителей.

Коньяалты — одна из окраин Анталии, где проживает много уроженцев России или стран СНГ. Это заметно сразу по рекламным вывескам, написанным по-русски. А парк этого городского посёлка украшает ряд матрёшек.

Матрёшки в парке Коньяалты
В небольшом сквере стоят матрёшки и фонтан, изображающий российский «триколор», а рядом — турецкая джезва и чашечка кофе

Городок Махмутлар, расположенный в 10 минутах езды от Аланьи, с недавних пор считается одним из самых русских на Анталийском побережье. Когда-то небольшую деревеньку застроили современным жильём, которое охотно покупают не только европейцы, но и наши соотечественники. В местных магазинах можно найти привычные пельмени, сметану и даже колбасы и сосиски из свинины, которую коренное население на дух не переносит.

Типичная улица Махмутлара
В Махмутларе есть магазины и кафе с русскими продуктами

Как уверяют переселенцы, Махмутлар стал своеобразным интернационалом для приезжих из бывших советских республик. Все межнациональные противоречия сглаживают жаркое солнце и ласковое море. Основной бизнес русскоязычных «гастарбайтеров» — торговля недвижимостью и аренда квартир. Причём сдачей жилья занимаются чаще всего домохозяйки без отрыва от кухонной плиты.

Дети в парке Махмутлара
Дети коренных жителей городка и русских мигрантов легко находят общий язык

Русская диаспора в Турции последние годы активно самоорганизуется. Помощь соотечественникам оказывают посольство и генеральное консульство РФ. При их поддержке созданы Российское общество просвещения, культурного и делового сотрудничества, Общество русского языка и образования им. А. С. Пушкина, Российская молодёжная ассоциация. Их контакты можно найти на сайте генерального консульства РФ в Стамбуле.

Россия и Турция решили, что 2019 год станет в обеих странах Годом культуры и туризма. Об этом было объявлено 9 марта 2017 г.

Культурные центры для переселенцев работают в Измире и Анталье. Русское общество Антальи предлагает своим участникам правовую помощь, организует мероприятия и неформальные встречи, занимается православным просвещением, проводит курсы по изучению турецкого, русского и английского языка. При центре работают вокальные и хореографические кружки для детей и взрослых.

Скриншот сайта Русского общества Антальи
Русское общество Антальи весело отмечает российские и турецкие праздники

Адаптация русских к новым условиям

Как уверяют те, кто уже живёт в Турции, особых проблем с адаптацией в этой стране не возникает. Если выбор сделан сознательно, человек готов следовать новым обычаям и традициям, непреодолимых сложностей не будет. Турки дружелюбно принимают иностранцев. Они терпимо относятся к культурным особенностям других народов и не осуждают тех, кто отличается от них.

Турция — страна контрастов! Но при всей своей пёстрости мне нравится, как уживаются люди самого разного стиля жизни. Они живут кланами, просто не вмешиваясь в жизнь людей из другой среды. Например, женщина в чаршафе никогда не подойдёт к женщине в мини-юбке и с декольте и не пристыдит её. Точно так же в 40-градусную жару никто не спросит женщину в чаршафе или просто в одежде с длинным рукавом и в платке, не жарко ли ей, т. к. все понимают, что это её сила веры диктует ей так одеваться. Турция — страна удивительных традиций и законов! Представьте себе, в Турции, где более 90% населения — мусульмане, законом запрещено появляться женщинам в платках в гос. учреждениях, в том числе в образовательных учреждениях. Среди покрытых женщин, у кого есть деньги и желание учиться, много таких, кто уезжает в Европу или Америку, т. к. там вуз могут посещать и девушки в платках, а в Турции — нет.

Мария

http://nesiditsa.ru/emigration/iz-rossii-v-turtsiyu-na-pmzh

Поселение на востоке Турции
Чем восточнее расположен регион, тем меньше там иностранцев и сильнее турецкие традиции

Турецкий народ отличается щедрым гостеприимством. Гостю всегда предложат угощение и чай или кофе. Если он отказывается, хозяин может обидеться.

Единственная сложность, которую придётся преодолеть, – изучение языка. Турки очень довольны, когда чужестранцы пытаются говорить на их родном языке. Поэтому для начала стоит выучить десяток-другой слов, необходимых в повседневном обиходе. Местные жители охотно помогают иностранцам освоить разговорную речь. Если этого мало, есть курсы и школы при культурных сообществах.

Без языка в чужой стране очень нелегко, даже в Турции, где много кто владеет английским и/или русским языком. Без знания языка процесс адаптации не будет полностью завершен, Вы будете себя чувствовать связанными по рукам и ногам, если практически по любому поводу придется прибегать к помощи знакомых переводчиков или объясняться на пальцах. Как говорится, было бы желание, а от себя хочу добавить, что помимо желания заговорить, должна быть смелость. Не стесняйтесь сделать ошибку, сказать неправильно, произнести смешно — Вы же учитесь, невозможно научиться без ошибок. А чем больше Вы будете пробовать применять свои знания, тем быстрей научитесь, заявляю это исходя из личного опыта и опыта многих друзей и знакомых, переехавших сюда. Я знаю массу людей, которые живут здесь в 2–3 раза дольше меня и до сих пор толком не говорят, и знаю тех, кто уже через год тараторят так, будто это их второй язык. Так что ставьте себе цель и смело идите к ней, а за изучением языка и адаптация проще проходит.

Ольга Демиркара

http://www.speakland.net/sovety-tem-kto-sobiraetsya-pereehat-v-turtsiyu.html#

Адаптация в Турции пройдёт легче, когда заранее понимаешь, что некоторые национальные привычки, которые кажутся, мягко говоря, экзотическими, а иногда даже дикими, надо принять. Например, турки могут разжечь мангал прямо на балконе, гонять чаи у вас под окнами, там же будут копошиться куры, а в общем коридоре будет стоять обувь соседей. Даже если это раздражает, имеет смысл проявить терпение. Помните, что это вы приехали в Турцию, а не она к вам. Местное население вы не переделаете, значит надо изменить своё отношение к его причудам. Смотрите на окружающее позитивнее. А через год-другой вы перестанете замечать то, что раздражало. Или уедете на родину, а потом будете тосковать по Турции.

Женщины разливают чай
Турок и русских объединяет любовь к чаепитиям

Каждая девушка, которая переезжает в эту страну, влюбляется, наверно, сначала в саму Турцию, в её море, горы, длинное жаркое лето, неповторимой красоты природу, гостеприимство и улыбчивость людей, а уже потом в своего ашкыма (прим.: по-турецки «любимый» или «любимая», в турецком языке нет категории рода). Так было и у меня. Первое время жили с родителями мужа. Всё казалось в диковинку. Они — мне, а я им. Приходило поглазеть на меня очень много родственников, знакомых, соседей. Все пытались расспросить, но по-турецки я тогда ещё не говорила. Чувствовала себя неким экзотическим животным в зоопарке. Вот это чисто турецкая особенность, впервые видя человека, не стесняясь, спросить обо всём, что интересует: сколько лет, где познакомилась с мужем, сменила ли религию, когда планируем детей. Поначалу шокировало, потом привыкла…

Мария

http://nesiditsa.ru/emigration/iz-rossii-v-turtsiyu-na-pmzh

Ещё один секрет успешной адаптации — сохранение на чужбине родных корней. Как ни старайся, рождённый в России стопроцентным турком не станет никогда. А вот тоска по дому будет мучить, особенно если вы живёте замкнуто. Лекарство от ностальгии найти просто. Постарайтесь чаще общаться с соотечественниками, знакомьтесь, разговаривайте по душам, участвуйте в жизни русской общины. Для женщин, которые вышли замуж за турка, такие контакты имеют важнейшее значение. Скорее всего, они не смогут найти подруг-турчанок. Славянских красавиц местные не очень-то жалуют.

Чаепитие в Турции
Девушки из России редко находят турецких подруг, но бывают и счастливые исключения

Отношение к русским

Фонд политических, экономических и социологических исследований Турции (SETAV) провёл опрос, который показывает отношение коренных жителей к иностранцам. В нём приняли участие более 3 тысяч респондентов из 12 регионов. Выяснилось, что наиболее тёплые чувства турки испытывают к азербайджанцам. К грекам, евреям, армянам и американцам у большинства отношение негативное. Русские вызывают у турок смешанные чувства. Половина опрошенных недолюбливает наших соотечественников, чуть более 20% относятся положительно, остальные нейтрально.

Улица в Анталье
В крупных и куротных городах очень лояльно относятся к иностранцам

Но жизнь часто опровергает результаты социологических опросов. Как рассказывают русские туристы и те, кто переехал в Турцию, местные жители относятся к ним весьма доброжелательно. Они готовы подсказать что-то гостям из России, прийти на помощь в сложной ситуации, причём нередко совсем бескорыстно.

Турки во время молитвы
Турки, особенно старшее поколение, стараются соблюдать мусульманские традиции, для них очень важны вопросы веры

Однако к тем, кто приехал не погостить, а осел в стране надолго, местные предъявляют свои требования. Хотя Турция — государство светское, подавляющее большинство населения исповедует ислам и к вопросу вероисповедания относится трепетно. И турки хотели бы обратить в свою веру каждого иностранца, особенно если это новый родственник.

Вопрос про религию — вообще излюбленный у турков. Ну ладно, какие-то более-менее знакомые люди спрашивают, но когда меня спросил об этом почтовый работник, так и хотелось съязвить: «А что, от моей религии будет зависеть стоимость посылки?» Потом спрашивали продавцы в магазинах, врачи, люди на улице… Как только узнают, что иностранка и на ПМЖ в Турции, сразу этот вопрос. А вообще турки очень открытые люди, словоохотливые, в общем и целом добрее и наивнее наших. Меня удивляло, например, когда продавец в магазине, не найдя сдачи, говорил: «А потом занесёшь деньги за покупку». И это человек, которого я видела в первый раз!!!

Мария

http://nesiditsa.ru/emigration/iz-rossii-v-turtsiyu-na-pmzh

Видео: турецкие обычаи и традиции

Русские жёны, дети и семейные ценности

Славянские жёны удостоились в Турции особой почести. Для них придумали специальное выражение «sarı gelin», с турецкого его переводят как «жена-блондинка». По официальным данным, количество русско-турецких браков перевалило уже за 100 тысяч. По неофициальным, их в разы больше. Примерно четверть таких супружеских пар разводится в течение первых 3 лет. Эта статистика не кажется пугающей, если вспомнить, что в России сейчас разваливается каждый второй брак.

Жених и невеста
Русские жёны в Турции — уже не редкость, а современная реальность

Русские супруги — одна из исторических традиций Турции. Но раньше это была привилегия богатых и знатных турков. Наиболее известная личность — Роксолана (Александра Лисовская), это жена султана Сулеймана I, который правил в XVI веке.

Семья для турок имеет огромное значение. Если родные против будущей супруги, мужчина, скорее всего, откажется от такого брака. А после свадьбы родители мужа и даже дальняя родня могут довольно бесцеремонно вмешиваться в жизнь молодых. Особенно если живут рядом. Вся большая семья обязательно собирается по праздникам.

Девушка в купальнике и турецкая женщина
После свадьбы муж вряд ли позволит жене появиться на общественном пляже в бикини

Русская девушка, выходя замуж за турка, должна учесть, что с некоторыми привычками ей придётся распрощаться. Под замок её не посадят и в чёрное одеяние с ног до глаз вряд ли закутают, хотя бывает и такое, но короткую юбку или шорты она уже не наденет. И без мужа не пойдёт в кафе или клуб. Турецкие мужчины обычно ревнивы, они не потерпят внимания конкурентов к своей избраннице. А внимание обеспечено. Блондинки просто манят местных мачо.

Свадебное фото
Белокурые славянские красавицы легко покоряют турецкие сердца

Турецкий народ очень чадолюбивый. Малышей ласкают и балуют родственники и незнакомые люди. Причём и женщины, и мужчины. Маленьким детям позволяют почти всё, а строгое воспитание начинается примерно с подросткового возраста.

По прошествии 3 лет здесь я могу сказать, что окончательно «отуречилась». Языкового барьера уже нет, если много не разговариваю, принимают за турчанку. Свободно читаю на турецком и смотрю телевизор. Увидя знакомых на улице, бегу, на турецкий манер, обниматься и, растянув рот в голливудской (а может, в турецкой?) улыбке на все 32 зуба, тяну в ответ на их приветствие «iyiiiim, siz nasılsınız?» («хорошоооо, а у вас как?»). Меня уже не шокируют незнакомые люди, внезапно начинающие сюсюкаться с моим ребёнком, целовать его и делать комплименты. Легко целую руки пожилым родственникам, щиплю за щёку маленьких, а когда возмущаюсь, кричу «Аллах, Аллах!». Уже просто неосознанно. Иногда ловлю себя на мысли, что начинаю думать на турецком…

Мария

http://nesiditsa.ru/emigration/iz-rossii-v-turtsiyu-na-pmzh

Девочка и турецкий флаг
Турецкие дети окружены всеобщей любовью с самого рождения

Ещё одна любовь объединяет русский и турецкий народы. Это нежные чувства к братьям нашим меньшим. Котики, реже собачки — украшение местных улиц. И к чести турок надо сказать, что заботятся они о четвероногих лучше, чем россияне. Каждая собака пронумерована, а котики лоснятся от сытости.

Собака на стуле
Этот пёс живёт в исторической части Антальи, вместе с коврами он придаёт неповторимое очарование музейным улочкам

Видео: советы начинающим русско-турецким жёнам

Достоинства и недостатки жизни в Турции

Как говорят наши соотечественники, выбравшие жизнь в Турции, здесь все сделано для людей. Власть в этой стране заботится о своих гражданах. Города и даже небольшие посёлки ухожены и благоустроены. Создано много зон для отдыха. Дороги великолепные.

Автомагистраль в Турции
Турецким дорогам российские автолюбители только завидуют

Безопасность на высоком уровне. Медицинское обслуживание, образование, коммунальные услуги, продукты отличаются достойным качеством. При этом стоимость жизни довольно невысока. Товары повседневного использования, овощи, фрукты очень дёшевы. Человек со средним достатком может комфортно жить в Турции. Есть и дёготь в этом мёде. К примеру, топливо дорогое, современный автомобиль — пока ещё роскошь для турок. У них очень популярны скутеры и мотоциклы. И проезд на общественном транспорте доступен каждому. Медицина только платная. Высшее образование тоже. Правда, турецкие дипломы признают во всех странах.

Плюсы и минусы переезда в Турцию (таблица)

Плюсы турецкой жизни Минусы для мигрантов
Тёплая и короткая зима Очень жаркое лето
Большое количество мест для отдыха, достопримечательностей Множество туристов в высокий сезон доставляет неудобство
Недорогое жильё и коммунальные услуги В турецких домах нет системы центрального отопления и горячего водоснабжения, выручают солнечные батареи, но они не всегда эффективны
Безопасность, криминальная обстановка спокойная Автомобилисты пренебрегают правилами дорожного движения
Развитая дорожная сеть и общественный автотранспорт Железнодорожный транспорт развит слабо, дальние расстояния приходится преодолевать на автобусах или самолёте
Невысокий уровень безработицы Мигрант обязан оформить разрешение на работу
Доступные продукты питания, обилие недорогих овощей, фруктов, хлебобулочных изделий Говядина и баранина стоят дорого, свинина почти не продаётся
Простота получения вида на жительство Чтобы адаптироваться и найти хорошую работу, нужно выучить язык, соблюдать основные традиции
Одежда, обувь, предметы домашнего обихода стоят немного Содержание автомобиля по карману только зажиточной семье

Видео: жизнь в Турции — взгляд изнутри

Турция — любопытная туристическая страна. Но она же интересна и как место для иммиграции. Последние 20 лет русские активно прокладывают туда дорогу. Кто-то обретает на турецких берегах семейное счастье, кто-то желанную работу и возможность жить у моря. Особенно хорошо в Турции пенсионерам. Прекрасный климат, фруктово-овощное изобилие, спокойствие и качественная медицина создают предпосылки для долгой жизни.